<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="X02n0188">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō, Electronic version, No. 188 祕密要術法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經數位版, No. 188 祕密要術法</title>
			<author>唐 阿謨伽譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>AI</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Xuzangjing</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">X</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">188</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-18 21:29:46 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Manji Shinsan Dainihon Zokuzōkyō</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">卍新纂大日本續藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">祕密要術法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA, OCR by CBETA, Punctuated draft text as provided by GJ.cool AI auto punctuation engine</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入，CBETA 掃瞄辨識，古籍酷 AI 自動標點引擎提供新式標點初稿</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>AI 標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【卍續】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01263">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01263</charName>
				<mapping cb:dec="984303" type="PUA">U+F04EF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26676</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*古]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A458">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A458</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066072" type="PUA">U+104458</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>先</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066493" type="PUA">U+1045FD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA74">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA74</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>猲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079924" type="PUA">U+107A74</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖽</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2005-10-03T16:20:54">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="X" xml:id="X02.0188.0851b" n="0851b"/>
<lb ed="X" n="0851b01"/>
<lb ed="X" n="0851b02"/>
<lb ed="X" n="0851b03"/>
<lb ed="X" n="0851b04"/>
<lb ed="X" n="0851b05"/><cb:docNumber>No. 188</cb:docNumber>
<lb ed="X" n="0851b06"/><lb ed="R003" n="0758b01"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:jhead>祕密要術法</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="X" n="0851b07"/>
<lb ed="X" n="0851b08"/><lb ed="R003" n="0758b02"/><byline cb:type="translator">三藏阿謨伽詔譯。</byline>
<lb ed="X" n="0851b09"/><lb ed="R003" n="0758b03"/><cb:div><p xml:id="pX02p0851b0901">二手普通合掌當胸間眞言曰：</p>
<lb ed="X" n="0851b10"/><lb ed="R003" n="0758b04"/><p xml:id="pX02p0851b1001"><term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-DA74"/></term>是神呪不可思議，不過七返，一切所求願皆悉決
<lb ed="X" n="0851b11"/><lb ed="R003" n="0758b05"/>定圓滿。復斷元品無明階妙覺位，凡諸佛菩薩種種
<lb ed="X" n="0851b12"/><lb ed="R003" n="0758b06"/>神呪法，持者悉地不成就類。修行此法者，彼一切悉
<lb ed="X" n="0851b13"/><lb ed="R003" n="0758b07"/>地速疾成就獲得。復次說畫作像幷曼荼羅法。建立
<lb ed="X" n="0851b14"/><lb ed="R003" n="0758b08"/>三重內院愛王，其形四面有，每面五目，所謂額一目，
<lb ed="X" n="0851b15"/><lb ed="R003" n="0758b09"/>左右本目下各一目。首戴寶冠，髮如火焰，身色白色
<lb ed="X" n="0851b16"/><lb ed="R003" n="0758b10"/>少靑色。有四臂，左一手持弓上空，右一手持箭當胸
<lb ed="X" n="0851b17"/><lb ed="R003" n="0758b11"/>間，令爲射七星相也。左二手令取彼，右二手持白蓮
<lb ed="X" n="0851b18"/><lb ed="R003" n="0758b12"/>華打彼勢也。有四足，左二足上置，右二足下垂踏入
<lb ed="X" n="0851b19"/><lb ed="R003" n="0758b13"/>蓮華。凡坐白蓮華住日輪，彼座下有四面師子，四足
<lb ed="X" n="0851b20"/><lb ed="R003" n="0758b14"/>下各蹈蛇，其師子從口雨如意寶珠逆上。次中院兩
<lb ed="X" n="0851b21"/><lb ed="R003" n="0758b15"/>頭染愛菩薩，其形兩頭左白右赤。有四臂，左右一手
<lb ed="X" n="0851b22"/><lb ed="R003" n="0758b16"/>作刀印，次左右作持三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0851003" n="0851003"/><g ref="#CB01263">𦙶</g>鉾，坐赤蓮華住日輪，是名
<lb ed="X" n="0851b23"/><lb ed="R003" n="0758b17"/>東方爲衆。復有萬愛菩薩，其形三面三目，柔軟白肉
<lb ed="X" n="0851b24"/><lb ed="R003" n="0758b18"/>色，合掌坐白蓮華住日輪，是南方爲衆。復有萬愛菩
<pb ed="X" xml:id="X02.0188.0851c" n="0851c"/>
<lb ed="X" n="0851c01"/><lb ed="R003" n="0759a01"/>薩，其形一面赤黑色，持弓箭坐黃蓮住日輪，是名西
<lb ed="X" n="0851c02"/><lb ed="R003" n="0759a02"/>方爲衆。復有萬德菩薩，其形如吉祥天女，左右持髑
<lb ed="X" n="0851c03"/><lb ed="R003" n="0759a03"/>髏，坐紫蓮華，住日輪，是名北方爲衆。大天王有四角，
<lb ed="X" n="0851c04"/><lb ed="R003" n="0759a04"/>所謂東南角提頭賴吒天王，其形靑色，有三面，如藥
<lb ed="X" n="0851c05"/><lb ed="R003" n="0759a05"/>叉王，身著甲冑，有四臂，左一手持鐸，右一手持刀，下
<lb ed="X" n="0851c06"/><lb ed="R003" n="0759a06"/>二手合掌，乘靑龍。西南角毗盧勒叉天王，其形赤色，
<lb ed="X" n="0851c07"/><lb ed="R003" n="0759a07"/>有四面三目，如藥叉王，身如前，有六臂，左一手持刀，
<lb ed="X" n="0851c08"/><lb ed="R003" n="0759a08"/>右鉾，左二手持蛇，右二手持棒，下左右合掌垂，乘赤
<lb ed="X" n="0851c09"/><lb ed="R003" n="0759a09"/>龍。西北角毗盧博叉王，其形白色，一面著鎧，三目四
<lb ed="X" n="0851c10"/><lb ed="R003" n="0759a10"/>臂，每手持釰，身如前，乘白龍。東北角<name role="" type="person">毗沙門天王</name>，黑
<lb ed="X" n="0851c11"/><lb ed="R003" n="0759a11"/>色，一面十臂，如吽迦野法，第三院四攝八供養菩薩，
<lb ed="X" n="0851c12"/><lb ed="R003" n="0759a12"/>如常可畵作幷得。凡此法，最後祕密法也。不入室弟
<lb ed="X" n="0851c13"/><lb ed="R003" n="0759a13"/>子者，努力努力，不可傳授，授必無法機，不傳蒙災難，
<lb ed="X" n="0851c14"/><lb ed="R003" n="0759a14"/>得大貧窮果報，後世必墮阿鼻城。由此任力師奉，仕
<lb ed="X" n="0851c15"/><lb ed="R003" n="0759a15"/>必必可，有受必可，取下畵書。是不得者，二世無益也。
<lb ed="X" n="0851c16"/><lb ed="R003" n="0759a16"/>次第作法，如虗空藏法，次第猶猶，不可思儀法，不生
<lb ed="X" n="0851c17"/><lb ed="R003" n="0759a17"/>疑心。</p>
<lb ed="X" n="0851c18"/>
<lb ed="X" n="0851c19"/><lb ed="R003" n="0759b01"/><cb:div type="w"><p xml:id="pX02p0851c1901">寫本主　傳領親玄。</p>
<lb ed="X" n="0851c20"/><lb ed="R003" n="0759b02"/><p xml:id="pX02p0851c2001">地藏院僧正聖快持本，遍智院成，僧正自筆，座主
<lb ed="X" n="0851c21"/><lb ed="R003" n="0759b03"/>御書寫，次被借渡之，仍卒爾寫留也。是<term xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A5FD"/><g ref="#SD-A458"/></term>萬荼
<lb ed="X" n="0851c22"/><lb ed="R003" n="0759b04"/>羅紙形等有之，據之書歟？</p>
<lb ed="X" n="0851c23"/><lb ed="R003" n="0759b05"/><p xml:id="pX02p0851c2301">于時應永二十一九下旬。</p>
<lb ed="X" n="0851c24"/><lb ed="R003" n="0759b06"/><p xml:id="pX02p0851c2401">西谷。老侶。隆源</p></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="xuzang-notes">
<head>卍續藏 校注</head>
<p>
<note n="0851003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0851003"><g ref="#CB01263">𦙶</g>疑鈷</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>